Традиционное пожелание «Шана това» в Рош аШана вечером

Дата: | версия для печати версия для печати
8844
пожелание

Общепринятый обычай в первый день Рош аШана, после вечерней молитвы, говорить друг другу традиционное пожелание «Шана това».

Этот обычай основывается на сказанном в Талмуде (Рош аШана, 16б): «три книги открываются перед Небесным судом в Рош аШана. Праведники  — немедленно записываются и запечатываются для жизни (נִכְתָּבִין וְנִחְתָּמִין לְאַלְתַּר לְחַיִּים), несомненные грешники — также немедленно записываются и запечатываются для смерти, а те, чьи грехи и заслуги уравновешивают друг друга, остаются с неподписанным приговором до Йом Кипур (Дня Искупления)». Слова «для жизни» и «для смерти» обозначают не физические жизнь и смерть, а духовные.

Поэтому вечером в Рош аШана, перед началом Небесного Суда, мы желаем друг другу, чтобы мы были признаны несомненными праведниками, и, соответственно, были немедленно записаны «на хороший год» в этом мире, и «на хорошую жизнь» в мире Будущем:

 

одному мужчине желают:

транслитерация текст на иврите
Ле-шана това тикатев ве-техатем (ле-альтар, ле-хаим товим у-ле-шалом)! לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵב וְתֵחָתֵם (לְאַלְתַּר לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם)
перевод

На хороший год — пусть ты будешь записан и запечатан (немедленно, для хорошей жизни и для мира)!

одной женщине желают:

транслитерация текст на иврите
Ле-шана това тикатеви ве-техатеми (ле-альтар, ле-хаим товим у-ле-шалом)! לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבִי וְתֵחָתֵמִי (לְאַלְתַּר לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם)
перевод

На хороший год — пусть ты будешь записана и запечатана (немедленно, для хорошей жизни и для мира)!

нескольким мужчинам желают:

транслитерация текст на иврите
Ле-шана това тикатеву ве-техатему (ле-альтар, ле-хаим товим у-ле-шалом)! לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבוּ וְתֵחָתֵמוּ (לְאַלְתַּר לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם)
перевод

На хороший год — пусть вы будете записаны и запечатаны (немедленно, для хорошей жизни и для мира)!

нескольким женщинам желают:

транслитерация текст на иврите
Ле-шана това тикатавна ве-техатамна (ле-альтар, ле-хаим товим у-ле-шалом)! לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתַבְנָה וְתֵחָתַמְנָה (לְאַלְתַּר לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם)
перевод

На хороший год — пусть вы будете записаны и запечатаны (немедленно, для хорошей жизни и для мира)!

 

2 КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here