Йеhи рацон в молитве Шмоне Эсре

Дата: | версия для печати версия для печати
3725

Одна из действенных молитв за выздоровление — вставка «Йеhи рацон» в молитве Шмоне Эсре.

Шмоне Эсре — 18 (благословений) — центральная часть нашей ежедневной молитвы, включающая в себя все наши просьбы к Б-гу и мольбы об удовлетворении всех наших нужд — как личных, так и всего народа.

В той части молитвы, которая называется Исцелениеרפואה, мы можем вставить Просьбу об излечении конкретного больного (больных)Йеhи рацон (יהי רצון).

refuaПри этом действуют следующие правила: если мы молимся за одного человека, то после слов «за больного/за больную» вставляем его/ее личное имя, сын/дочь, личное имя матери (например, Яаков бен Ривка, Надя бат Сара). Если же мы молимся за нескольких больных, то после слов «за больных» перечисляются все имена по очереди — на иврите это будет звучать: Яаков бен Ривка, Йосеф бен Рахель, Надя бат Сара, по-русски: Яакова сына Ривки, Йосефа сына Рахель и т. д.

Вот текст этой вставки:

транслитерация текст на иврите
Йеhи рацон мильфанэха
Адойной Элоhай в-Элоhэй авотай,
ше-тишлах меhэра рфуа шлэма мин hа-шамаим, рфуат hа-нэфеш урфуат hа-гуф
за одного мужчину: ла-холэ (__бен__)
за одну женщину: ла-хола (__бат__)
за нескольких — мужчин или мужчин и женщин:
ла-холим (__бен__), (__бен/бат__)
за нескольких женщин:
ла-холот (__бат__),(__бат__)
бэ-тох шэар холэй Йисраэль.
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ,
יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי,
שֶׁתִּשְׁלַח מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגוּף
за одного мужчину: לַחוֹלֶה (__בֶּן__)
за одну женщину: לַחוֹלָה (__בַּת__)
за нескольких — мужчин или мужчин и женщин:
לַחוֹלִים (__בֶּן__), (__בֶּן\בַּת__)
за нескольких женщин:
לַחוֹלוֹת (__בַּת__), (__בַּת__)
בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל.
перевод

Да будет на то Твоя воля, Г-сподь, Б-г мой и Б-г отцов моих, чтобы послал Ты вскорости полное исцеление с небес, исцеление души и исцеление тела
за мужчину: больному (имя сын имя матери)
за женщину: больной (имя дочь имя матери)
за нескольких мужчин или мужчин и женщин: больным (имя сын имя матери), (имя сын/дочь имя матери) …
за нескольких женщин: больным (имя дочь имя матери), (имя дочь имя матери) …
в числе всех остальных больных в народе Израиля.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here