Что значит «сделана из ребра»?

Дата: | Автор: Р. Хава Куперман | версия для печати версия для печати
2804
из ребра

«Ребро» на иврите – цела. Устное предание говорит, что именно из ребра, а не из другого органа, сотворена Женщина. Ребро – та часть человеческого организма, которая постоянно прикрыта руками. И Творец, пока создавал Женщину, вновь и вновь повторял ей: «Будь скромна».

Он сделал ее не из глаз, чтобы она не подсматривала; не из ушей, чтобы не все подслушивала; не из рук, чтобы не все трогала; не из ног, чтобы не выходила, куда не следует; не изо рта, чтобы не болтала лишнего.

Помощь в понимании сути и предназначения Женщины может оказать исследование слова, обозначающего то, из чего она сотворена.

Прибегнем к известному методу и вспомним, что все буквы иврита можно поделить на пять семейств – гортанные буквы, губные, небные, зубные и буквы языка.

В иврите есть правило. Если взять слово и вместо одной буквы поставить другую из того же семейства, слово поменяет оттенок, но не смысл.

Приведем понятный и яркий пример. Комментируя Тору, Раши использует это правило. В книге Ваикра, гл. 19, посук 16, читаем: «Не ходи сплетником в народе своем». На иврите сплетник — «рахиль». «Х» относится к семейству небных букв — х, г, к, й. Если «х» поменять на «г», то вместо «рахиль» получится «рагиль», что на иврите значит «нога». Получается, не переноси сплетни, бегая ногами своими от человека к человеку, или «не ходи сплетником».

То же демонстрирует 15-й псалом, в котором говорится: «…не ходил ногами по языку», значит, не сплетничал.

Пользуясь тем же правилом, разберем слово цела – ребро. Средняя буква «л» – из языковой семьи, к которой относятся л, д, н, т и еще одно т (в иврите их два). Я имею право поменять л на н (то же семейство), и тогда вместо слова «ребро» получается корень слова «скромность» — цниут.

В русском языке понятие скромности используется в несколько ином смысле, чем в иврите. Определение «он скромный», «она скромная», часто подразумевает стеснительность, нерешительность, отсутствие эмоциональности, невыразительность («серая мышка»). В иврите «скромность» наилучшим образом отражается понятием «сокрытости в себе». Это такая интровертность, и это то, что присуще (или, во всяком случае, должно быть присуще) Женщине.

Более подробно это качество мы разберем позднее, когда будем говорить о трех женщинах: Рахель, жене Яакова; Михаль, дочери царя Шауля и жене царя Давида; и Эстер.

Продолжение следует

Благодарим журнал «Голос Яакова» и лично г-жу Аллу Фельдман за предоставленный материал.