Запрет повторять поступки жителей Сдома

Дата: | Автор: Рав Ицхак Сильвер | версия для печати версия для печати
778
поступки жителей Сдома

8. Человек, который нашел свои пропавшие вещи рядом с вещами другого, не может оставить их, занимаясь только своей пропажей. Если же по какой-то причине у него нет возможности вернуть сразу две эти вещи, он забирает в первую очередь то, что принадлежит ему.

Тем не менее, в подобных вопросах человеку следует стараться исполнять больше, чем того требует закон, и не говорить себе: «Сначала я позабочусь о себе…», если речь не идет об очевидном и серьезном ущербе имуществу другого еврея.

Если же всегда вести себя строго в соответствии с буквой закона, получится, что никогда не будет возможности выполнять заповедь помогать другим, и в итоге (мера за меру) человек сам станет нуждаться в помощи.

****
Раби Шмуэль Финкель (сын знаменитого мудреца Альтера из Слободки) отправился в Варшаву, чтобы вложить свои деньги в какую-то выгодную сделку. Он купил несколько вагонов муки и других продуктов. Сразу после этого началась первая мировая война, и цены на продукты подпрыгнули до небес. У раби Финкеля было два варианта: продавать по новым ценам и быстро разбогатеть или заняться помощью бедным. В конечном итоге, он решил, что нужно воспользоваться ситуацией и помочь другим евреям. Все продовольствие он отправил в ешивы, у которых в то время уже не было никаких средств.

9. Запрещено без разрешения заходить на чужую территорию, даже если при этом не наносится никакого вреда. Но если человек уже сделал это (и хозяева его не предупредили) – он не обязан платить штраф. В основе этого закона стоит принцип: «Один пользуется, а другой ничего не теряет». Однако этот закон не распространяется на движимое имущество, поэтому запрещено пользоваться вещами другого человека без его ведома.

10. Если человек выливает воду из своего колодца, и другие при этом остаются без воды, (даже если он является единоличным владельцем воды), бейт-дин может принять необходимые меры, чтобы тот перестал повторять поступки жителей Сдома.

puti

Редакция «Беерот Ицхак» выражает глубокую признательность автору раву Ицхаку Сильверу за право пользоваться переводом его книги «Пути мира и добра» на русский язык.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here